Пятница, 26.04.2024, 23:16


Главная
Регистрация
Вход
Братство кольца Приветствую Вас Гость | RSS  
Меню сайта

Наш опрос
Вам нравится наш человечек инф?
Всего ответов: 51

Главная » 2008 » Март » 16 » Повесть о детях Хурина наконец переведена
Повесть о детях Хурина наконец переведена
13:40
Долгожданный АСТовский перевод Narn i hin Hurin cкоро увидит свет

На сайте Владимира Баканова http://www.bakanov.org размещена страница, свидетельствующая о том, что переживать по поводу судьбы многострадальных книг Толкиена в руках русских переводчиков более не приходится.

Итак, собственно новости.

1. Перевод "Повести о детях Хурина" готов и скоро будет издан.
2. Автор перевода, слава Осирису и Тоту, не дуэт Волковский/Воседой (Мух бы повесился сразу), а Светлана Лихачева, известная переводами "Бегства Нолдор из Валинора", "Смерти Св. Брендана" и "Последнего корабля".
3. По словам самой госпожи Лихачевой, концепция перевода базируется в первую очередь на известных (жаль, что в узких кругах) указаниях Толкиена. Особенное внимание уделено правильной передаче имен собственных. Так что, видимо, на этот раз нас избавят от "Тельчаров", "Андомиелей", "Валаров" и прочего кошмара.

Ура, товарищи.

P.S. На нашем форуме (Литература/Д.Р.Р. Толкиен/Narn i hin Hurin) уже размещен отрывок из первой главы повести, дающий наглядное представление об уровне и стиле перевода.

Всегда ваш,
счастливый и довольный, но все такой же злобный Мух.
Просмотров: 919 | Добавил: Злобный_Мух | Рейтинг: 5.0/2 |
Форма входа

Календарь новостей
«  Март 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

Поиск

Друзья сайта

Статистика

Вместе с нами всего: 1
Странников: 1
В Братстве: 0

Copyright MyCorp © 2024